LOGO INSTITUCIONAL
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
EN ES

MINED e INFOD presentan volumen cinco de la Colección Bicentenario: Nikmati ume taltipak (Conozco dos mundos)

«¿Cómo voy a menospreciarme? Otro salvadoreño solo conoce el castellano, yo soy bilingüe y conozco dos mundos grandes, uno en castellano y otro en náhuat». Frase pronunciada por Eugenio Valencia Hernández, un indígena originario de Cuisnahuat, Sonsonate, quien con sus testimonios e ilustraciones plasmó gran parte de la cultura y cotidianidad náhuat en su lengua nativa y con traducciones al castellano.

De su frase se deriva Nikmati ume taltipak (Conozco dos mundos), que da nombre al volumen 5 de la Colección Bicentenario ?una edición facsimilar?, el cual se presentó durante un conversatorio el 19 de febrero, en las instalaciones del Instituto Nacional de Formación Docente (INFOD). Dicha Colección elaborada por el Ministerio de Educación (MINED), a través del INFOD, tiene como objetivo fortalecer las competencias docentes para la enseñanza de la historia en el sistema educativo y promover el diálogo con la participación de diferentes voces de la sociedad sobre el devenir, los retos y el futuro de El Salvador en el mundo.

«Estamos mostrando un trabajo pensado no desde el castellano; estamos presentando una edición bilingüe que es del náhuat al español y eso es una novedad. No cabe la menor duda de que se convertirá en una herramienta de trabajo de los docentes comprometidos, que han estado tratando no solo de conservar la lengua (náhuat), sino también de desarrollar competencias para valorar el legado de los pueblos indígenas», manifestó el Coordinador del INFOD, Carlos Rodríguez Rivas, durante las palabras de apertura del evento.

Conozco dos mundos es un trabajo de índole cultural, cuya edición es un aporte al estudio de los pueblos indígenas, un homenaje y un reconocimiento de la importancia del legado de Valencia Hernández, quien con sus manuscritos creó un códice, que como bien lo explicó Federico Paredes, investigador del INFOD, es un documento histórico muy valioso, del cual bien podrían surgir tesis doctorales. «Los conocedores de los códices mesoamericanos, cuando han conocido esta obra, se les han abierto los ojos y se les ha puesto la piel de gallina porque están ante un códice del siglo XX producido por un nahuablante que ha relacionado imagen y texto», añadió Paredes.

Entre los asistentes a la actividad estuvieron docentes especialistas en náhuat, escritores, investigadores e invitados especiales como la esposa y los hijos de Valencia Hernández: Luisa Conce, Lucas e Indalecio Valencia; y Noemy Ernestina Contreras, docente certificada en lengua náhuat. De igual manera, participaron en el conversatorio Alberto Cruz, Director Nacional de Pueblos Indígenas del Ministerio de Cultura; Gary Quintanilla Ordóñez, miembro del colectivo Tzunhejekat; y Werner Hernández, quien fue alumno de Valencia Hernández; todos ellos parte del equipo de producción del libro.

Publicado el 19-02-2020.